- Home
- David Grossman
Falling Out of Time Page 4
Falling Out of Time Read online
Page 4
TOWN CHRONICLER: Enough is enough, Your Highness! I have reached the end of my tether! From here on out, your town chronicler adamantly refuses to meet with this despicable creature. You may kill me, my lord, but I shall not go back to him!
WALKING MAN:
I heard the voice
of a woman
coming from the town:
That every man is
an island,
that you c-c-cannot
know
another
from within—
I persist in trying: I resuscitate,
awaken, endlessly clone
cells of yours that still
live in me, the final imprints
of being that have not yet
faded from the tips of my sensations—
the touch of your child-skin,
your voice still thin
and secretive, yet lashing out already
with a sharp salvo of irony, an impression
of your torso moving,
passing quickly,
sliding (how happy I was
when they said
you walked like me).
The corner of your mouth
tugs with a fragile flash
of doubt—
I continue, I preserve,
I treasure
and revive the child
you were, the man
you will not be.
You may laugh: What is this, Dad,
one-human-subject research?
I shrug my shoulders: No, it is a
life’s
work.
Look, I suddenly exclaim,
I will create you,
or at least
one life-twitch
of you, and why not,
damn it, why
give up?
I’ve done it once before,
and now I want
you
so
much
more.
WOMAN WHO STAYED AT HOME:
I drew
all the blinds. I dimmed
all the lights. My skin grew covered
with wounds and blisters. Dark
silence, dark
silence, days
and nights I was
inside it, an overdue
embryo, ossified,
conceived by the tragedy
in its senescence.
Until I emerged
from my torpor, and a voice
was conjured up from deep
inside me: I am
losing
my son
once again.
TOWN CHRONICLER: Under a streetlamp that glows with a yellowish light stands an elderly man writing in chalk on the wall of a house. A white halo of hair hovers around his head, his walrus mustache is silver, and my soul alights when I realize it is my teacher, my math teacher from elementary school, a likable man who suffered a tragedy years ago, I cannot recall what, and disappeared. I thought he was dead, yet here he is, in the middle of the night, standing by a wall befouled with lurid pictures, writing columns of numbers and exercises in tiny, neat handwriting. When he notices me he does not seem alarmed at all: on the contrary, he gives me a toothless grin, as though he has been expecting me for a long time, and gestures with his crooked finger for me to approach the wall.
ELDERLY MATH TEACHER:
Two plus two
equals four.
Repeat after me:
three plus three equals
six. Ten plus ten—twenty.
You’re late again, my boy;
tomorrow you’ll have to bring
your parents.
TOWN CHRONICLER: But sir, don’t you remember me?
ELDERLY MATH TEACHER:
Excuse me, sir, excuse me.
The darkness, and my eyesight …
You are the town chronicler,
of course.
So: with regard to the question
that was posed, or about
to be posed,
I have so little to say,
and I myself
must wonder: after all,
for twenty-six years
this has been
the singular
greatest fact
of my life.
Yet surprisingly,
and embarrassingly,
I know nothing
about it.
“But what is it like?”
people ask,
and I, too, not infrequently,
ask myself:
Like a block of concrete?
An iron ingot?
An impassable dam?
Like basalt rock?
Or rather—like the layers
of an onion?
But no, I must apologize,
for it is none of those.
And do not think, sir,
that I am evading
the question:
I truly know nothing about it.
Just that it is here.
A fact. And heavily
it slumps
on all my days. And
sucks my life out.
And that is all.
Please forgive me,
more than that
I truly
do
not
know.
TOWN CHRONICLER: He turned his back on me and resumed writing numbers on the wall in his miniature handwriting. I stood watching him for several more minutes, drawing strange comfort from the ease and swiftness of his motions. Then suddenly I remembered what it was that had befallen him, amazed that I could have forgotten. I almost went up to him and said: Sir, such and such happened to me as well, and you never taught me what to do.
MIDWIFE:
A b-b-baby, one baby,
were he to emerge
from a womb into
my w-w-waiting hands,
my empty midwife’s
hands, still c-c-covered
with the dew of birth, still tied
at the navel, bleating—
except that
I do not know
whether at that moment
he might not c-c-crumble
in my hands
to dust—
But w-w-what
is that?
Your m-m-mouth,
what have you
done?!
COBBLER: It’s nothing. I don’t—
MIDWIFE:
Your m-m-mouth,
the m-m-mouth,
open
your mouth!
COBBLER: No, leave it, don’t touch, they give me all my power.
MIDWIFE:
And I never
n-n-noticed … How?
I th-th-thought
it was only when you
worked that you … And how
did you eat that w-w-way?
How anything?
T-t-take them out, please,
I beg you, take them
all out—
COBBLER: No, I can’t, who’ll protect me so I—
MIDWIFE: Take them out!
COBBLER: So I don’t bite me—
MIDWIFE:
Y-y-yes, more,
remove them, spit them, there are
more, and another,
yes, give them into my hand …
There are more, dear God,
it’s sharp … there’s blood,
your whole m-m-mouth
is sores and
rust.
TOWN CHRONICLER: She opens the window and throws them out. I hear metallic clangs as they fall around me. The cobbler stands there amazed, his hand on his cheek and his tongue roaming his mouth, probing the emptiness.
COBBLER: There were ten of ’em. The little ones and the big ones and the crooked ones, and a thick one with no head, what was like a thumb, I called it. They’ve been like parts of me. One for each of her tiny-tiny fingers I used to kiss.
TOWN CHRONICLER: T
hat evening, the walking man hears heavy footsteps behind him, and there is the cobbler, slightly hunched, and he grunts out a question: Happen to need some shoes? The man says he doesn’t need anything, only to walk undisturbed. The cobbler looks at the man’s blistered feet and says he has, right there in his backpack, tools and a stretch of leather, and he can easily sew a fine pair of shoes. The man does not reply, and they keep walking a while longer. Finally, the cobbler asks if he may walk behind the man this way, and the man doesn’t answer, nor does he stop walking, just shrugs his shoulders as if to say: Do as you please, but I walk alone.
Now they are two, Your Highness. You can see them from your window. At the fore, the tall, thin man with unkempt hair and beard, and a few steps behind him, the cobbler, his arms hanging at his sides. Every so often he turns his head back to see the slender, upright woman in the hut window.
MIDWIFE:
But if
not,
if the b-b-baby does not
crumble to dust, if he stays
warm and s-s-solid,
wailing,
crying,
perhaps
the whole w-w-world
will return
to be mended
in my two hands?
WOMAN WHO LEFT HOME:
Five years after my son
died, his father
went out
to meet him.
I did not go
with him.
Atop a belfry
in the heart of the county seat
a hundred miles from home,
I walk alone now
in circles, around
a ferrous spire, slowly
slowly, around
and around, nights,
days,
in my tiny circle,
facing him,
while he
on the hilltops,
facing me, days,
nights,
orbits his
own circle.
CENTAUR: But if I don’t write it I won’t understand.
TOWN CHRONICLER: This, as though in passing, is what the centaur mutters at your chronicler, my lord, as I walk past his window in the evening hour—as I walk at your command, and under profound and turbulent protest.
CENTAUR: I cannot understand this thing that happened, nor can I fathom the person I am now, after it happened. And what’s worse, pencil pusher, is that if I do not write it, I cannot understand who he is now either—my son.
TOWN CHRONICLER: Nor do I understand what he is saying. And he, of course, does not explain. Only pricks up his nose in a proud and bombastic display of insult and turns his back on me as far as his ungainly body will allow. But he follows me from the corner of his eye, and as soon as I grow weary of his performance and turn to leave—
CENTAUR: That’s how it is with me, clerko, that’s how I’m built. No getting around it. I can’t understand anything until I write it. Really understand, I mean. Veritably! What are you looking at? Again with that waif face? I’m talking about actually writing, not just regurgitating what a thousand people before me have chewed up and vomited, like you are so fond of doing, eh, keeper of the notebook? Snooping, snipping, jotting down every single fart with your precious handwriting, eh? Well then, write this, please, in big letters, giant ones: I must re-create it in the form of a story! Do you get that? It, you idiot! The thing that happened! What’s not to understand? It! The sonofabitch thing that happened to me and my boy. Yes—mix it into a story is what I need to do, have to do. And it must have plots! And imagination! And hallucinations and freedom and dreams! Fire! A bubbling cauldron!
TOWN CHRONICLER: Large beads of sweat roll down the channels of his nose. His face is a crimson tempest. I feverishly write completely transfixed by him not looking at the page my hand rushing on its own
CENTAUR: That’s the only way I can somehow get close to it, to that goddamn it, without it killing me, you know? I have to dance around in front of it, I have to move, not freeze like a mouse who sees a snake. I have to feel, even just for a minute, just half a second, the last free place I may still have inside me, the fraction of a spark that still somehow glows inside, which that lousy it couldn’t extinguish. Ugh! I have no other way. You have to get that: I have no other way. And maybe there is no other way, huh? I don’t know, and you wouldn’t understand, so at least write it down, quick: I want to knead it—yes, it, the thing that happened, the thing that struck like lightning and burned everything I had, including the words, goddamn it and its memory, the bastard burned the words that could have described it for me. And I have to mix it up with some part of me. I must, from deep inside me, and then exhale into it with my pathetic breath so I can try and make it a bit—how can I explain this to you—a bit mine, mine … Because a part of me, of mine, already belongs to it, deep inside it, in its damn prison, so there might be an opening, we might be able to haggle … What? Write it down, you criminal! Don’t stop writing. You stand there staring at me? Now that I’ve finally managed to get out a single word about it, and breathe … I have to create characters. That’s what I want, what I need. I must, it’s always like that with me. Characters that flow into the story, swarm it, that can maybe air out my cell a little and surprise it—and me. Yes, I want them to betray me, betray it, the motherfucker. I want them to jump it from this side and the other and from every direction and back to front and upside down, let them ram it up the ass for all I care, just as long as they make it budge even one millimeter, that’s enough, so that at least it moves a little on my page, so it twitches,
and just makes it not
so
so impossible
to
anything.
TOWN CHRONICLER: He stops. There is terror in his eyes, as though the ground is falling away beneath his feet and he is plunging down as I watch. He lifts one arm feebly, as if to grab me. Only now, Your Highness, do I begin to grasp what has been right in front of my eyes this whole time: the notebook, the pens on the desk, the empty pages—
I stare at the bulky, crude creature. This was not something I had ever imagined.
CENTAUR: Now get out of here. I beg you, leave. But come back, yes? You’ll come back? When? Tomorrow?
TOWN CHRONICLER: The next day, in a dusty drawer in the town archives, I locate his file. He was not lying: until a few years ago, he used to write stories. Poems, too, and ballads and one epic. I noticed that the experts generally wrinkled their noses, although he did garner the occasional accolade: “As with the biblical Joseph,” one critic rhapsodized, “lust erupts from his fingertips.”
The rumors circulating about him, and about his peculiar nickname, are also in his file. All sorts of tall tales, Your Highness, which I simply shudder to hear! I am almost tempted to write them down for amusement’s sake, but when I encounter the sardonic look emanating from your portrait on the royal edict in my hand, I know I could never embarrass you by quoting such primitive nonsense in an official document of the duchy.
WOMAN ATOP THE BELFRY:
Sometimes people
climb the tower, tourists or
bird-watchers or bell lovers,
and mostly, those who come to watch
our war, waged eternally
in the valley beyond the hills.
They stand for hours, drinking, spitting,
looking through binoculars, gambling
on the results. They drink again, and scream
hurrah at the top of their lungs if
a soldier down there, some poor man—
too far
to tell
if ours or theirs—
manages with great effort
to raise his sword.
You were there, too,
my son. What
did you do there,
why would you
be there?
Between their hurrahs,
the drinks and the winks, they look
at me, point fingers, laugh,<
br />
sometimes pinch.
What do they see? A woman
from the village, from by the swamps,
with a village face and heavyset legs,
a long silver braid, barely moving, walking
slowly,
slowly,
three or four steps
an hour, a madwoman.
They can laugh.
Laugh all they want. I walk
around the spire slowly, one step,
another, and another step. My eyes
on him alone,
on the hilltops,
with them around me, and he
and I,
and me
and him,
and our
son
strung
between us.
WALKING MAN:
A ray reaches out from me
into me, touches
cracks and niches,
tenses:
Where are you?
On which of all the roads
will you reveal yourself,
in which of my orbs be divined?
A soccer game?
Making sauce for a steak?
Doing your homework,
head in hand?
Skipping pebbles
across the water?
I have known for a long time:
it is you
who decides
how to appear in me
and when. You,
not I, who chooses
how to speak
to me. But your vocabulary,
my son—I sense it—
diminishes as
the years go by.
Or at least does not
evolve: soccer,
steak, homework, pebbles.
You had so much more
(all your life, my precious, a vast array),
yet you seem to insist,
entrench yourself
in diminishment:
steak, ball, pebbles, homework,